Bonan vojaĝon

En sombra urba strat'
Nokte vagas vi
Ĵetisto de grenad'
Tremas la soci'
Peliĝas nun, pro iluzi'
La homa sort' al agoni'.

Pro via misnegoc'
Noktojn regas nun
Ne amo sed feroc'
Sub la pala lun'
Jen cedas kor' en trista hor'
Al kosta merd', al la pulvor'.

Kion vi semas, vi ne legas
En la okulpar' de junul'
En vaku'. Vi regas.
Ho ĝema vejn', liberu ĉi vaskul'.

En plej moroza strat'
Semiĝas apati'
Ĵetiĝas la grenad'
Putras la naci'
Peliĝas nun, pro eŭfori'
La homa korp' al atrofi'.

Ne ploras monbilet'
Estas la deviz'
Vi dormas kun kviet'
Multajn trafas kriz'
Sopira korp' atendas vin
Jen amikec' ĝis vivofin'.

Kion vi semas, vi ne legas
En la okulpar' de junul'
En vaku'. Vi regas.
Ho ĝema vejn', liberu ĉi vaskul'.

Ĉu al vi ne ĝenas la aspekt'?
Knaba brak' kun troa droginjekt'
Vi serpente
Venenas lin turmente.

Kiom da temp' - necesos ke vi venu plu
Por perforti lin - ĝis findetru'
Ĉar venos tag' - ke ne troveblas plua lok'
Sur vunda brak' - por via aĉa drog'

Franca originalo: Fais un bon voyage

Teksto: Kris Spitzer

Traduko: Roel Haveman

KD-o: Tielas Vivo

Nederlands

Nederlands

English

English

Esperanto

Esperanto